蘭亭序 訓読
蘭亭序 (訓読)
王義之
永和九年、歳は癸丑に在り。暮春之初め、会稽山陰之蘭亭に会す。禊事を脩むるなり。
群賢畢く至り、少長咸集まる。此の地に崇山峻嶺、茂林脩林有り、又清流激湍有りて、
左右に映帯す。引いて以って流觴曲水を為し、其の次に列座す。絲竹管弦之盛無しと
雖も、一觴一詠、亦た以って幽情を暢叙するに足る。
是の日や、天朗気清、恵風和暢す。宇宙之大を仰観し、品類之盛んなるを俯察す。
所以に目を遊ばしめ懐を騁せ、以って視聴之娯しみを極むるに足れり。
信に楽しむ可きなり。
夫れ人之相い与に一世に俯仰するや、或いは諸を懐抱に取り、一室之内に悟言し、
或いは寄せて託する所に因りて、形骸之外に放浪す。趣舎萬殊にして、静躁同じからずと
雖も、其の遇う所に欣び、暫く己れに得るに当たっては、怏然として自ら足り、老い之将に
至らんとするを知らず。其の之く所は既に惓み、情は事に随いて遷るに及んで、感慨之に
係われり。
向之欣ぶ所は俛仰之間、以に陳迹と為るも、猶之を以って懐を興さざる能はず。
況んや脩短は化に随い、終に尽くるに期するをや。
古人云う、死生も亦た大なり、と。豈に痛ましからずや。
毎に昔人興感之由を攬るに、一契を合するが若し。
未だ嘗て文に臨みて嗟悼せずんばあらず。之を懐に喩す能わず。
固より死生を一にするは虚誕たり、彭殤を斉しくするは妄作たるを知る。
後之今を視るは、亦た由お今之昔を視るがごとし。悲しいかな。
故に時人を列叙し、其の述する所を録す。
世殊なり、事異なると雖も、懐を興す所以、其の致は一なり。
後之攬る者、亦た将に斯文に感ずる有らんとす。
| 固定リンク








最近のコメント